They are efficient and ideal for those with a minimalistic travel style.Ī stay without meals included 7. ![]() カプセルホテル CAPSULE HOTEL (Ca-pu-seh-lu-ho-te-lu)Ĭapsule hotels give each guest a "capsule-like" space instead of rooms. OTEARAI and KESHOSHITSU are formal expressions for the bathroom used in restaurants or hotels. Shochu is a Japanese distilled liquor made mainly from rice, barley, or potatoes.Įdamame is green boiled and salted soybeans. Don't forget to say it otherwise that is considered as rude to the cooks. "Gochisosamadeshita" is similar to "itadakimasu," but you say this after your food is done. ごちそうさまでした GOCHISOSAMADESHITA (Go-chi-so-u-sah-mah-de-she-tah) It is a basic manner to say this before eating the food. "Itadakimasu" is a phrase showing gratitude to the people who made the ingredients and cooked the dish. Ask the employee at the restaurant just in case. Vegetarian and vegan dining is gaining in popularity in Japan, but it can be hard to find at standard restaurants. ヴィーガン/完全菜食 VEGAN/KANZEN SAISHOKU (Bi-gan/Kan-zen-sigh-sho-ku) ベジタリアン/菜食 VEGETARIAN/SAISHOKU (Beh-ji-tah-ri-an/Sigh-sho-ku) Quite a number of restaurants and bars offer such food and drink plans. 食べ放題/飲み放題 TABEHOUDAI/NOMIHOUDAI (Tah-beh-hoh-die/Noh-mi-hoh-die) You sometimes might find "大盛り" in combination with "無料," which means you can eat more for the same price! Check the location beforehand on the internet or guide books. It’s often said that these centers are not easy to find. 観光案内所 KANKOUANNAISHO (Kan-koh-an-nai-sho) When visiting a temple or shrine, you should offer some money when you go up to pray usually, a 5 yen coin will suffice because the word "go en" (5 yen) also sounds like the word "goen" which means good relationships. The type of luck will be written on an omikuji at a shrine or temple. Written below is the seven ranks of lucks commonly found in Japan, from the best to the worst. The fare will be displayed on a screen above the front window. In this case, you have to pay for the distance traveled when you get off the bus. If the bus driver tells you “SAKIBARAI," then you have to pay first before the ride. For details, ask the driver when boarding. When to pay the fare differs by the bus, too. Some set the all-commodity rate and some do not. The fare depends on which company’s bus you took. In this case, "最寄り(= the nearest)" and "駅(= station)" are put together. One characteristic of the Japanese language is that several words are sometimes combined into one. This word often shows up in the access information for shops and restaurants. The nearest railway station to the destination. Green cars offer better seats and environment compared to others. You also can buy it inside the car, but it would cost more than buying in advance. There’s a ticket dispenser at the platform. You need to buy the “green car ticket” in addition to basic fare tickets mentioned above to ride in these cars. ![]() Non-reserved ones can be bought in the train when the conductor comes by. Reserved tickets have to be bought in advance before the ride. There are two types: reserved seat tickets and non-reserved seat tickets. You need to buy an additional ticket along with the usual one to get on this train. The commuter express trains only run on certain lines or only during rush hours in big cities. 通勤快速 TSUUKINKAISOKU (Tsu-u-kin-kai-so-ku) If you are going to a major station, it may be more convenient to take these trains, but please be careful to not miss your stop. The rapid train may skip a few or many stations, it depends on the line. Stops at every station on the line until its final stop usually displayed in light green lights on the digital displays. "Kawaii" is a useful word, it can describe any number of things, from foods to goods to people. Just keep in mind that this is a formal phrase and spoken when being very polite. This is a more formal sentence used when entering or leaving a room, hanging up the phone, or other business/formal situations. May I enter?/Thank you for your time/Goodbye 失礼します SHITSUREISHIMASU (She-tsu-ray-she-mas) People in Japan are kind and will definitely try their best to help you. これはなんですか? KOREWANANNDESUKA? (Ko-re-wa-nan-des-ka)ĭon’t hesitate to ask questions. If you are trying to find information in English, you may want to ask someone for help, most easily done by saying "Eigo?" However, you may have some trouble finding an English speaker when outside of major sightseeing areas. ![]() Thank you (used in Kansai, especially Osaka prefecture) ![]() When speaking casually, "matane" is typically used. People may often translate "goodbye" as being "sayonara" in Japanese, but this is a much more formal word and tends to have a more permanent tone to it, like a farewell.
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |